申论热点|人民时评:假如丰子恺遭遇今日“标题党”
2016-06-23 21:35:10   来源:   评论:0 点击:

尊重读者,就请不要误导读者,减少不必要的价值冲突;尊重同行劳动,就请确保转载传播不损害原意,这是最起码的职业道德  常言说“看文看题”“题好一半文”。为文章取个“信”而“雅”的好题,是为了准确概括

尊重读者,就请不要误导读者,减少不必要的价值冲突;尊重同行劳动,就请确保转载传播不损害原意,这是最起码的职业道德


  常言说“看文看题”“题好一半文”。为文章取个“信”而“雅”的好题,是为了准确概括主题,也利于获取读者关注。然而如今,一些网站编辑在转载文章时,却习惯于“怎么刺激怎么来”,常常以偏概全、断章取义,让标题与原文主旨相差十万八千里。


  比如,本来文章标题是《“拼爹”难拼出美好未来》,网站“拿来”大笔一挥,改成《党报:“拼爹”只要不违法乱纪也是人之常情》,原文反对“拼爹”的核心意思,一下成了提倡“拼爹”;《农村题材电视剧需升级换代》,被某门户网站转载后,成了《党报评农村题材剧,只字未提赵本山“乡村爱情”》,改标题竟达“无中生有”之境,令人瞠目。类似 “标题党”式的整容,不胜枚举。这种在公共舆论场有悖职业道德的行为,与在公共景区乱写乱涂又有何异?


  不禁想起20世纪30年代一家上海报纸登的一篇文章,是评论著名画家丰子恺的,题为《丰子恺画画不要脸》。这标题使丰子恺大吃一惊:我与作者素不相识,为何竟遭此辱骂?看完全文,原来是称赞丰子恺绘画技艺高超,说他画的人物的脸部虽然没有眼睛、鼻子,却惟妙惟肖,极为传神。题虽取巧,却望之不雅。今天的新闻标题制作,早已不再是这样的“小打小闹”。正如一个段子所讽刺的:唐僧取经回京被记者问及对三陪小姐的看法,唐僧很吃惊:北京有三陪小姐?第二天,见报标题成了《唐僧飞抵北京,开口便问有无三陪》;后来被采访唐僧索性沉默不语,标题成了《面对三陪问题,唐僧无言以对》。如果遭遇这样的“标题党”,不知丰老先生该如何惊之复惊之?


  新媒体时代有新媒体时代的传播特点,从这些特点出发,对一些文章标题进行适度改造,以适应网络舆论场的传播,这样的做法不可一概否定。但有些“标题党”,熟谙“舆论热点+社会痛点=新闻卖点”的操作套路,故意制作带有误导性、煽动性的标题,扭曲了原意,滋生了误读。有朋友在圈里晒了一组“文章标题的变迁”,原文刊在人民日报上,标题是《给勇于担当的纪检干部“撑腰”》,到了一些网站那里,变成《纪检干部遭威胁:别把事办绝了 你家住址我知道》;到了另一些网站那里,变成《人民日报:有纪检干部遭威胁 对方称“别把事办绝”》;还有诸如《人民日报:有纪检干部坚信“多一事不如少一事”》《人民日报刊文:有纪检监察干部宁愿送人情也不愿做黑脸包公》——如此“标题变形”,已与原文主题大相径庭,令人哭笑不得。有细心者对照不同标题下的跟帖,发现跟帖者的态度与标题内容关系密切,标题制作对读者的影响,可见一斑。


  新媒体时代,传媒行业竞争日趋激烈。“用户数”“点击量”“转发数”等市场指标决定着各家媒体的喜怒哀乐。“标题党”热衷打擦边球,盖由此而生。然而,“人心所归,惟道与义”。尊重读者,就请不要误导读者,减少不必要的价值冲突;尊重同行劳动,就请确保转载传播不损害原意,这是最起码的职业道德。更何况国家版权局曾发布《关于规范网络转载版权秩序的通知》,规定“对标题和内容做文字性修改和删节的,不得歪曲篡改标题和作品的原意”。


  没有一个整容医生会蠢到去毁用户的容,因为那毁的也是自己的名声,砸的是一生的饭碗。对“标题党”来说,自然要明白这个后果。而对读者来说,也得眼明心亮,时时提醒自己:小心,别中了“标题党”的招!

 

相关热词搜索:丰子恺 时评 热点

上一篇:申论热点|人民时评:发展是人权最坚实的依靠
下一篇:最后一页